Корисна інформація
Перевірка транслітерації
Для перевірки правильності написання прізвища та імені латинськими літерами в українському паспорті або інших офіційних документах використовується стандартна система транслітерації. Вона затверджена Кабінетом Міністрів України і застосовується для написання імені та прізвища в паспорті громадянина України для виїзду за кордон.
-
Для перевірки правильного написання можна скористатися онлайн-сервісом, Державної міграційної служби України.
-
Для цього потрібно ввести повне ім’я та прізвище українською мовою, і система автоматично надасть транслітерацію за стандартом.
Це зручно для підготовки документів, перевірки правильності вже внесених даних або оформлення міжнародного паспорта, допомагаючи уникнути помилок у разі потреби в оформленні чи перевірці ваших даних.
Цитата перекладу
Вам цікаво, скільки коштуватиме переклад?
ваш документ? У нашій юридичній фірмі ми пропонуємо швидкий і прозорий процес оцінки.
Просто надішліть нам свій документ за допомогою онлайн-форми або електронною поштою, і ви отримаєте детальну цінову пропозицію, яка враховує кількість слів, рівень складності тексту та кінцевий термін виконання.
Що впливає на ціну?
Обсяг документа:
Ціна залежить від кількості слів для перекладу.
Складність тексту:
Спеціальні документи (наприклад, технічні, медичні) можуть потребувати додаткової роботи.
Термін доставки: термінові замовлення можуть спричинити додаткові витрати.
Не чекай! Зв’яжіться з нами зараз, щоб отримати безкоштовну пропозицію та почати процес перекладу.
Для перевірки правильності написання прізвища та імені латинськими літерами в українському паспорті або інших офіційних документах використовується стандартна система транслітерації. Вона затверджена Кабінетом Міністрів України і застосовується для написання імені та прізвища в паспорті громадянина України для виїзду за кордон.
-
Для перевірки правильного написання можна скористатися онлайн-сервісом, Державної міграційної служби України.
-
Для цього потрібно ввести повне ім’я та прізвище українською мовою, і система автоматично надасть транслітерацію за стандартом.
Це зручно для підготовки документів, перевірки правильності вже внесених даних або оформлення міжнародного паспорта, допомагаючи уникнути помилок у разі потреби в оформленні чи перевірці ваших даних.
Хочете дізнатися, скільки коштуватиме переклад Вашого документа? У нашому бюро ми пропонуємо швидкий і прозорий процес оцінки вартості.
Все, що вам потрібно зробити, це надіслати нам свій документ за допомогою онлайн-форми або електронною поштою, і Ви отримаєте детальну цінову пропозицію, яка враховує кількість знаків, рівень складності тексту та дедлайн.
Перевірка транслітерації
Розрахунок вартості перекладу
Нострифікація освіти за кордоном
Обсяг документа: Ціна залежить від кількості слів для перекладу.
Складність тексту: Спеціальні документи (наприклад, технічні, медичні) можуть потребувати додаткової роботи.
Термін доставки: термінові замовлення можуть спричинити додаткові витрати.
Не чекай! Зв’яжіться з нами зараз, щоб отримати безкоштовну
пропозицію та почати процес перекладу.
Що впливає на ціну?
Підтвердження освіти за кордоном — це процес визнання вашого освітнього ступеня або кваліфікації, здобутої в іншій країні, відповідно до стандартів тієї країни, де ви плануєте працювати або навчатися. Ця процедура допомагає офіційно підтвердити ваші академічні досягнення, що відкриває можливості для подальшого навчання або працевлаштування за кордоном.
Процес підтвердження документів про освіту на сайті NAWA включає кілька основних дій:
-
Подання заявки: Користувач заповнює онлайн-форму, де вказує необхідну інформацію про свої освітні документи.
-
Завантаження документів: Після подання заявки необхідно додати скан-копії дипломів, атестатів та інших підтверджень освіти, здобутих за кордоном.
-
Перевірка відповідності: Спеціалісти NAWA перевіряють документи на відповідність міжнародним стандартам і визначають, чи відповідає здобута освіта польським освітнім рівням.
-
Видача рішення: Після завершення перевірки заявник отримує документ, що підтверджує визнання його освіти в Польщі.
Підтвердження освіти за кордоном — це процес визнання вашого освітнього ступеня або кваліфікації, здобутої в іншій країні, відповідно до стандартів тієї країни, де ви плануєте працювати або навчатися. Ця процедура допомагає офіційно підтвердити ваші академічні досягнення, що відкриває можливості для подальшого навчання або працевлаштування за кордоном.
Процес підтвердження документів про освіту на сайті NAWA включає кілька основних дій:
-
Подання заявки: Користувач заповнює онлайн-форму, де вказує необхідну інформацію про свої освітні документи.
-
Завантаження документів: Після подання заявки необхідно додати скан-копії дипломів, атестатів та інших підтверджень освіти, здобутих за кордоном.
-
Перевірка відповідності: Спеціалісти NAWA перевіряють документи на відповідність міжнародним стандартам і визначають, чи відповідає здобута освіта польським освітнім рівням.
-
Видача рішення: Після завершення перевірки заявник отримує документ, що підтверджує визнання його освіти в Польщі.
Нострифікація освіти за кордоном
Нострифікація освіти за кордоном
Підтвердження освіти за кордоном — це процес визнання вашого освітнього ступеня або кваліфікації, здобутої в іншій країні, відповідно до стандартів тієї країни, де ви плануєте працювати або навчатися. Ця процедура допомагає офіційно підтвердити ваші академічні досягнення, що відкриває можливості для подальшого навчання або працевлаштування за кордоном.
Процес підтвердження документів про освіту на сайті NAWA включає кілька основних дій:
-
Подання заявки: Користувач заповнює онлайн-форму, де вказує необхідну інформацію про свої освітні документи.
-
Завантаження документів: Після подання заявки необхідно додати скан-копії дипломів, атестатів та інших підтверджень освіти, здобутих за кордоном.
-
Перевірка відповідності: Спеціалісти
NAWA перевіряють документи на відповідність міжнародним стандартам і визначають, чи відповідає здобута освіта польським освітнім рівням. -
Видача рішення: Після завершення перевірки заявник отримує документ, що підтверджує визнання його освіти в Польщі.
Розрахунок вартості перекладу
В Офіційному переліку польських географічних назв світу можна знайти правильне написання вашого міста, села, району чи області польською мовою. Цей реєстр містить затверджені назви населених пунктів, що допомагає уникнути помилок при заповненні документів.
Якщо ваше місто або село не входить до цього списку, у таких випадках застосовується транслітерація. Це означає, що назва буде адаптована відповідно до польських фонетичних і граматичних правил, подібно до того, як транслітеруються імена та прізвища. Транслітерація забезпечує зрозумілість та правильність написання, що є особливо важливим у правових і адміністративних процедурах.
Перевірка правильності написання місцевості польською мовою
Знай свої права: Основи польського цивільного кодексу
Польський цивільний кодекс (Kodeks cywilny) містить важливу інформацію про права громадян Польщі та іноземців. Основні аспекти:
-
Право власності: Регулює правила придбання та захисту власності, включаючи нерухомість.
-
Договірні відносини: Визначає умови укладання угод, таких як купівля-продаж та оренда.
-
Відповідальність за шкоду: Описує права жертв неправомірних дій.
-
Спадкове право: Регулює питання спадщини та права спадкоємців.
-
Зобов’язання: Визначає зобов’язання, що виникають із угод.
-
Сімейні відносини: Містить положення про майнові права подружжя.
-
Захист прав споживачів: Передбачає заходи для захисту прав споживачів.
-
Неплатоспроможність: Описує процедури банкрутства та реструктуризації.
Цей кодекс забезпечує правову основу для укладання угод, захищає права та регулює різні аспекти цивільного життя.
Розрахунок вартості перекладу
Хочете дізнатися, скільки коштуватиме переклад Вашого документа? У нашому бюро ми пропонуємо швидкий і прозорий процес оцінки вартості.
Все, що вам потрібно зробити, це надіслати нам свій документ за допомогою онлайн-форми або електронною поштою, і Ви отримаєте детальну цінову пропозицію, яка враховує кількість знаків, рівень складності тексту та дедлайн.
Знай свої права: Основи польського кримінального кодексу
Польський кримінальний кодекс (Kodeks karny) містить важливу інформацію про права та обов’язки громадян, а також визначає кримінальні злочини та покарання. Основні аспекти:
-
Злочини та покарання: Визначає, які діяння вважаються злочинами, а також відповідні покарання за них.
-
Принципи кримінального права: Описує основні принципи, такі як законність, вина, та пропорційність покарання.
-
Види покарань: Регулює різні види покарань, включаючи позбавлення волі, штрафи та виправні роботи.
-
Процедури судочинства: Описує процесуальні права обвинувачених і потерпілих, а також порядок проведення судових засідань.
-
Обставини, що пом’якшують або обтяжують покарання: Визначає фактори, які можуть вплинути на суворість покарання.
-
Виправлення і ресоціалізація: Передбачає заходи для виправлення осіб, засуджених до покарання.
-
Захист прав потерпілих: Регулює права жертв злочинів, включаючи компенсацію.
-
Права обвинувачених: Описує права осіб, яких підозрюють у вчиненні злочину, включаючи право на захист.
Цей кодекс забезпечує правову основу для боротьби зі злочинністю, захищає права громадян і визначає порядок кримінального судочинства в Польщі.
В Офіційному переліку польських географічних назв світу можна знайти правильне написання вашого міста, села, району чи області польською мовою. Цей реєстр містить затверджені назви населених пунктів, що допомагає уникнути помилок при заповненні документів.
Якщо ваше місто або село не входить до цього списку, у таких випадках застосовується транслітерація. Це означає, що назва буде адаптована відповідно до польських фонетичних і граматичних правил, подібно до того, як транслітеруються імена та прізвища. Транслітерація забезпечує зрозумілість та правильність написання, що є особливо важливим у правових і адміністративних процедурах.
Перевірка правильності написання місцевості польською мовою
-
свідоцтво про народження
-
свідоцтво про шлюб
-
диплом і додаток
-
водійські права
-
нотаріальний акт
-
документи з суду
-
документи від нотаріуса
-
інші документи
Завірені переклади документів:
Перевірка правильності написання місцевості польською мовою
В Офіційному переліку польських географічних назв світу можна знайти правильне написання вашого міста, села, району чи області польською мовою. Цей реєстр містить затверджені назви населених пунктів, що допомагає уникнути помилок при заповненні документів.
Якщо ваше місто або село не входить до цього списку, у таких випадках застосовується транслітерація. Це означає, що назва буде адаптована відповідно до польських фонетичних і граматичних правил, подібно до того, як транслітеруються імена та прізвища. Транслітерація забезпечує зрозумілість та правильність написання, що є особливо важливим у правових і адміністративних процедурах.
Оцінка вартості
Вам цікаво, скільки коштуватиме переклад вашого документа? У нашій юридичній фірмі ми пропонуємо швидкий і прозорий процес оцінки.
Просто надішліть нам свій документ за допомогою нашої онлайн-форми або електронною поштою, і ви отримаєте детальну цінову пропозицію, яка враховує кількість слів, рівень складності тексту та кінцевий термін виконання.
Що впливає на ціну?
Обсяг документа:
Ціна залежить від кількості слів для перекладу.
Складність тексту:
Спеціальні документи (наприклад, технічні, медичні) можуть потребувати додаткової роботи.
Дата завершення:
Термінове замовлення може спричинити додаткові витрати.
Не чекай! Зв’яжіться з нами зараз, щоб отримати безкоштовну пропозицію та почати процес перекладу.
--
-
в державних установах
-
на іспитах
-
у нотаріуса
-
на конференціях
-
інші
Усний присяжний переклад:
Ми пропонуємо комплексні послуги перекладу. Досвідчені перекладачі готові супроводжувати вас на ділових зустрічах, конференціях, переговорах чи офіційних візитах незалежно від місця розташування.
Послуги усного перекладу включають:
-
Усний переклад на конференціях: Ми надаємо лінгвістичну підтримку під час міжнародних конференцій та семінарів.
-
Ділові переклади: ми перекладаємо переговори, презентації та ділові зустрічі, щоб Ви могли ефективно спілкуватися з іноземними партнерами.
-
Юридичні переклади: ми супроводжуємо вас під час візитів до судів, офісів та зустрічей з юристами, забезпечуючи точність та дотримання юридичної термінології.
Виїзд перекладача для усного перекладу:
Ми дбаємо про Ваш комфорт і час. Тому ми пропонуємо комплексні послуги перекладу, які Ви можете замовити та отримати без необхідності приїжджати в офіс особисто. Наша робота повністю дистанційна, що дозволяє виконувати замовлення швидко і якісно, де б Ви не знаходилися.
як це працює
-
Завантаження документів:
Надішліть нам свої документи для перекладу за допомогою нашої безпечної онлайн-платформи або електронною поштою. -
Швидка цитата:
Ви отримаєте цінову пропозицію та запропоновану дату завершення протягом 24 годин. -
Професійний переклад:
Наша команда досвідчених перекладачів почне працювати над вашим документом, забезпечуючи найвищу якість перекладу. -
Доставка готового перекладу:
Готовий переклад Ви отримаєте в електронному вигляді - швидко та зручно. За запитом ми також можемо відправити документи звичайною поштою.
Послуги онлайн-перекладу – не виходячи з дому:
Перевірка правильності написання місцевості польською мовою
Польський цивільний кодекс (Kodeks cywilny) містить важливу інформацію про права громадян Польщі та іноземців. Основні аспекти:
-
Право власності: Регулює правила придбання та захисту власності, включаючи нерухомість.
-
Договірні відносини: Визначає умови укладання угод, таких як купівля-продаж та оренда.
-
Відповідальність за шкоду: Описує права жертв неправомірних дій.
-
Спадкове право: Регулює питання спадщини та права спадкоємців.
-
Зобов’язання: Визначає зобов’язання, що виникають із угод.
-
Сімейні відносини: Містить положення про майнові права подружжя.
-
Захист прав споживачів: Передбачає заходи для захисту прав споживачів.
-
Неплатоспроможність: Описує процедури банкрутства та реструктуризації.
Цей кодекс забезпечує правову основу для укладання угод, захищає права та регулює різні аспекти цивільного життя.
Послуги онлайн-перекладу – не виходячи з дому
Знай свої права: Основи польського цивільного кодексу
Польський цивільний кодекс (Kodeks cywilny) містить важливу інформацію про права громадян Польщі та іноземців. Основні аспекти:
-
Право власності: Регулює правила придбання та захисту власності, включаючи нерухомість.
-
Договірні відносини: Визначає умови укладання угод, таких як купівля-продаж та оренда.
-
Відповідальність за шкоду: Описує права жертв неправомірних дій.
-
Спадкове право: Регулює питання спадщини та права спадкоємців.
-
Зобов’язання: Визначає зобов’язання, що виникають із угод.
-
Сімейні відносини: Містить положення про майнові права подружжя.
-
Захист прав споживачів: Передбачає заходи для захисту прав споживачів.
-
Неплатоспроможність: Описує процедури банкрутства та реструктуризації.
Цей кодекс забезпечує правову основу для укладання угод, захищає права та регулює різні аспекти цивільного життя.
Знай свої права: Основи польського кримінального кодексу
Польський кримінальний кодекс (Kodeks karny) містить важливу інформацію про права та обов’язки громадян, а також визначає кримінальні злочини та покарання. Основні аспекти:
-
Злочини та покарання: Визначає, які діяння вважаються злочинами, а також відповідні покарання за них.
-
Принципи кримінального права: Описує основні принципи, такі як законність, вина, та пропорційність покарання.
-
Види покарань: Регулює різні види покарань, включаючи позбавлення волі, штрафи та виправні роботи.
-
Процедури судочинства: Описує процесуальні права обвинувачених і потерпілих, а також порядок проведення судових засідань.
-
Обставини, що пом’якшують або обтяжують покарання: Визначає фактори, які можуть вплинути на суворість покарання.
-
Виправлення і ресоціалізація: Передбачає заходи для виправлення осіб, засуджених до покарання.
-
Захист прав потерпілих: Регулює права жертв злочинів, включаючи компенсацію.
-
Права обвинувачених: Описує права осіб, яких підозрюють у вчиненні злочину, включаючи право на захист.
Цей кодекс забезпечує правову основу для боротьби зі злочинністю, захищає права громадян і визначає порядок кримінального судочинства в Польщі.
Перекладацькі поїздки
Ми пропонуємо комплексні послуги усного перекладу, які також включають усний переклад на місці. Наші досвідчені перекладачі готові супроводжувати вас на ділових зустрічах, конференціях, переговорах або офіційних візитах незалежно від місця проведення.
Наші послуги усного перекладу включають
Усний переклад конференцій: Ми надаємо мовну підтримку на міжнародних конференціях і семінарах.
Бізнес-усний переклад: Ми перекладаємо переговори, презентації та ділові зустрічі, щоб ви могли ефективно спілкуватися з іноземними партнерами.
Юридичний переклад: ми супроводжуємо вас під час візитів до судів, офісів та зустрічей з юристами, забезпечуючи точність і дотримання юридичної термінології.
На офіційному сайті Головного сервісного центру МВС України можна швидко перевірити інформацію про водійське посвідчення. Для цього необхідно:
-
Перейти до відповідного розділу перевірки документів.
-
Вказати серію та номер водійського посвідчення.
-
Дату народження власника.
-
Натиснути кнопку для перевірки інформації.
Система покаже, чи є документ чинним, а також іншу актуальну інформацію. Це зручно для перевірки своїх даних, підтвердження їх достовірності або уточнення у разі втрати документів.
Перевірка посвідчення водія на сайті Головного сервісного центру МВС України
Перевірка посвідчення водія на сайті Головного сервісного центру МВС України
На офіційному сайті Головного сервісного центру МВС України можна швидко перевірити інформацію про водійське посвідчення. Для цього необхідно:
-
Перейти до відповідного розділу перевірки документів.
-
Вказати серію та номер водійського посвідчення.
-
Дату народження власника.
-
Натиснути кнопку для перевірки інформації.
Система покаже, чи є документ чинним, а також іншу актуальну інформацію. Це зручно для перевірки своїх даних, підтвердження їх достовірності або уточнення у разі втрати документів.