Jestem native speaker języka polskiego, ukraińskiego i rosyjskiego.
W dniu 3 września 2021 roku złożyłam ślubowanie przed Ministrem Sprawiedliwości na tłumacza przysięgłego języka ukraińskiego oraz zostałam wpisana na listę tłumaczy przysięgłych prowadzoną przez Ministra Sprawiedliwości pod numerem: TP/39/21.
Członek zwyczajny Polskiego Towarzystwa Tłumaczy Przysięgłych i Specjalistycznych TEPIS
Biografia
Posiadam doświadczenie w tłumaczeniach ustnych, które bardzo lubię: w kabinie na dużych międzynarodowych konferencjach, na scenie na wydarzeniach biznesowych, podczas szkoleń i spotkań online oraz na żywo, na egzaminach o uzyskanie kwalifikacji (WORD, UDT i in.), podczas ceremonii zawarcia związku małżeńskiego, u notariusza, na policji, w prokuraturze, w sądzie, dla firm, instytucji, na zlecenie osób prywatnych, i in.
Tłumaczę również pisemnie: tłumaczenia poświadczone aktów urodzenia, małżeństwa, akty notarialne, umowy, dokumenty z organów wymiaru sprawiedliwości (język ukraiński) oraz każdy inny tekst na piśmie (język ukraiński i rosyjski).
Zachęcam do zapoznania się z moją ofertą bądź wysłania zdjęcia/skanu dokumentu w celu uzgodnienia ceny oraz terminu tłumaczenia.
Tłumacz przysięgły języka ukraińskiego